2008-04-13

2 months anniversary~!!!!!!!!!!

久しぶりすぎて何を書けばいいのか分かりません。

う~ん、やっぱアメリカ人と付き合うのって難しいな。

今日はささいな事でライアンを傷つけて怒らせてしまって、慰めの言葉やExcuse、そんな自分が何も言いたいことを英語で言えないもんだから事態を悪化させてしまった。

日本人と付き合ってたら、とか。
もっとネイティブ並みの英語力があったら、とか。

2人の中にかなり壁を感じてしまって、またあたしは一人でSelfishな行動をしてしまった。

んで思い切ってChurchの帰りに言ったんだ。

『I was thinking that it is difficult having an american bf... When you got mad at me, I couldnt tell you what I really want to say, and I hurted you again....』

Then, he understood what I was trying to say him.
Sometimes he twists the word and it hurts me so much.....
So he thanked me that I told what I felt today and it made him realize.
He said that he's gonna change it because it hurts me again...

He wants me to tell everything the thing that makes me hurt or bother.
I used to hide these things because its not gonna be solved even though I tell that.
I thought problems that occur between me and my bf is not because of guys, because of me who is selfish and wagamama...

But..
He is different......

He is also trying to change with me and trying to find his bad point to me.

I just cried so much today....
I dont know why, but I really felt his love...

Being his gf is not easy than having a japanese bf..
but this is what I've decided and I love him more than anyone else.

こういう事って英語のほうがいいやすいよね;
日本語だと書きにくい。。

明日からまた一週間!がんばろう~~~

11 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

そんな時は
ボクに
電話しても

いーんだよー(・  ω  ・)笑

ウスイでした

匿名 さんのコメント...

どんだけSweetなんですかその彼!!!
いや、一生に一回の出逢いだね、それは。
u gotta cherish him, giiirrrrrll!!

匿名 さんのコメント...

I was suggested this blog by my cousin. I am not sure whether
this post is written by him as no one else know such detailed about my difficulty.
You are wonderful! Thanks!

Also visit my web page トリーバーチ店舗

匿名 さんのコメント...

Remarkable! Its really awesome article, I have
got much clear idea about from this paragraph.

Feel free to visit my webpage: chloe 財布

匿名 さんのコメント...

Heya! I'm at work browsing your blog from my new iphone 4! Just wanted to say I love reading your blog and look forward to all your posts! Keep up the excellent work!

My web page: ミュウミュウアウトレット

匿名 さんのコメント...

It is appropriate time to make some plans for the longer term and it is time to be happy.
I have learn this post and if I may I want to counsel
you some attention-grabbing issues or tips. Maybe you can write next articles relating to this article.
I wish to read even more things about it!

My site: chloe バッグ

匿名 さんのコメント...

It's difficult to find knowledgeable people about this topic, however, you sound like you know what you're talking
about! Thanks

Also visit my web page; トリーバーチ財布

匿名 さんのコメント...

Hello just wanted to give you a quick heads up. The text in your article seem to be running off the screen in
Firefox. I'm not sure if this is a format issue or something to do with web browser compatibility but I figured I'd post
to let you know. The style and design look great though!

Hope you get the issue fixed soon. Many thanks

my homepage :: sustainabilitymarket.in

匿名 さんのコメント...

Your style is unique in comparison to other people I've read stuff from. Many thanks for posting when you've got the opportunity, Guess I'll just book mark this web site.

my blog post - トリーバーチ店舗

匿名 さんのコメント...

Aw, this was an extremely nice post. Taking the time and actual
effort to create a superb article… but what can I say… I procrastinate a whole lot
and never seem to get anything done.

Here is my website ... クリスチャンルブタン

匿名 さんのコメント...

I was wondering if you ever thought of changing the page layout of your website?
Its very well written; I love what youve got to say.
But maybe you could a little more in the way of content so people could connect with it better.
Youve got an awful lot of text for only having 1 or 2 images.

Maybe you could space it out better?

Feel free to surf to my web-site ... chloe バッグ